SELEZIONE TRADUTTORI LETTERARI. Non esitare a scriverci a info@faligi.eu oppure telefona + 39 0165 76 57 09.
16/11/2012 La selezione è rivolta in preferenza a laureati in lingue e letterature straniere, traduzione, madrelingua, studenti universitari laureandi. Le traduzioni dei libri sono regolate dal contratto di edizione traduttori.
Selezioniamo nuovi traduttori
Lingue: inglese, spagnolo, francese, inglese, tedesco, portoghese, lingue slave (albanese, ceco, polacco), lingue scandinave, lingue orientali (cinese, giapponese, arabo)
Tutti i traduttori devono preventivamente frequentare il seminario: Il traduttore letterario
Diretto da Maria Delfina Tetto e con la partecipazione dell´Avv. Riccardo Capalbo e il Direttore artistico Carlo Maria Aimone.
Questo laboratorio dedicato alla figura del traduttore intende dare delle indicazioni precise sulle competenze che deve avere un traduttore letterario, su come porsi alle case editrici, come fare una proposta di traduzione, come inserirsi all’interno della realtà editoriale, come rapportarsi con le professionalità che ruotano attorno ad una casa editrice.
L’obiettivo è quindi fornire dei ragguagli per affacciarsi al mondo dell’editoria e intraprendere la professione del traduttore letterario.
Informazioni: info@faligi.eu oppure telefonare in casa editrice 0165 76 57 09
€ 160,00
Il corso verte sull'avvicinamento al bene libraio "il libro antico". Il corso si rivolge a tutti gli appassionati di libri antichi e a tutti coloro che desiderano avere un avvicinamento al bene libraio alla valutazione dello stesso.
I figli dell’apocalisse - Cuori nel Crepuscolo di Omer Calderoni in vendita nelle migliori librerie. Il libro può anche essere richiesto presso la Faligi.
Portale traduttori. Il primo sito che si occupa di traduttori certificati letterari
13/03/2010 Faligi Editore inaugura il portale dedicato ai suoi traduttori. Il Portale traduttori è un benefit gratuito che la Faligi Editore fornisce ai sui traduttori.
Il Portale traduttori è un benefit gratuito che la Faligi Editore fornisce ai sui traduttori.
Innovativo e pensato per favorire maggiore professionalità , il portale traduttori è una risorsa per tutti i traduttori free lance che intendono affacciarsi al mondo dell'editoria.
Un opportunità continua di contatti lavoro!
I traduttori che entrano a far parte del time di traduzione della Faligi sono certificati attraverso il seminario Il traduttore letterario, con il quale è svolta attenta selezione. Le prove di traduzione sono pubblicate e visibili (scaricandole) da tutti coloro che intendono iniziare un rapporto di lavoro con il traduttore.