• La crisi ha duramente colpito l'editoria italiana non ha escluso anche la nostra nostra azienda, tuttavia stiamo lavorando per la sopravvivenza con il sito web www.musaeditoriagroup.com

    la mail di riferimento Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.  

    Il nuovo indirizzo Saint Martin de Corleans, 95 - 11100 - Aosta 0165 34104

    Per situazioni in sospeso con invio contratti e valutazioni prove scrivere a Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.

    Ci scusiamo per eventuali disagi.

     

presentazioni dei traduttori

Vinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo Slider

home

 

 

calamaiored2

 

Faligi si pronuncia Falighi: è un termine esperanto che in traduzione in lingua italiana significa "Abbattere".

 

Il motto è "Faligi la linguajn barojin" - "Abbattere le barriere linguistiche": in Faligi Editore si intendono abbattere anche altre barriere, quelle alzate da pregiudizi religiosi, etnici, di identità sessuale, culturali ecc

 

Il nostro è un modello culturale plurilinguista, un esempio di editoria basato sull´accoglienza, l'accettazione e il rispetto per “l'alterità”, riconoscendo a tutti il diritto di esprimere le proprie idee.

 

 

Il y a des peuples qui sont comme des flambeaux, ils sont faits pour éclairer le monde. En général ce ne sont pas de grands peuples par le nombre, ils le sont parce qu'ils portent en eux la vérité et l'avenir.

 

Vi sono dei popoli che sono come fiamme, sono fatti per illuminare il mondo. In generale non sono popoli molto numerosi, giacché serbano in essi la verità e l'avvenire. 

 

 

 

Émile Chanoux

               

Faligi Editore - Avenue Conseil des Commis 13, 11100 Aosta - 0165/060526 -  Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.  - P.I.: 01124850072